Antes de embarcarte en la aventura de explorar los senderos de La Palma, te recomendamos que sigas estos consejos importantes para garantizar una experiencia segura.
Búsca en la tabla la ruta que vayas a realizar y consulta su estado. Cada sendero puede tener tres estados:
Abierto / Open / Geöffnet: Sendero completamente abierto.
Abierto / Open / Geöffnet: Sendero parcialmente abierto.
Cerrado / Closed / Gesperrt: Sendero completamente cerrado.
Nombre / Name / Nom | Municipio / Municipality / Stadt / Ville | POR SU SEGURIDAD CONSULTE EL ESTADO DE LOS SENDEROS | TRAIL CLOSURES | WEGESPERRUNGEN | SITUATION DES SENTIERS |
---|---|---|
GR 130 Etapa 1. S/C de La Palma - Puntallana | Santa Cruz de La Palma - Puntallana | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 1. S/C de La Palma - Puntallana | Puntallana - San Andrés y Sauces - Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 3. Barlovento - Garafía | Barlovento - Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 4. Garafía - Tijarafe | Villa de Garafía - Puntagorda - Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 5. Tijarafe - Los Llanos de Aridane | Tijarafe - Los Llanos de Aridane | Abierto / Open / Geöffnet. [ES] Cierre del tramo entre el Camino de La Quinta y la Ermita del Jesús hasta el área recreativa de la Fuente del Toro y afectará de manera directa también a todos aquellos senderos de pequeño recorrido que utilicen este tramo del GR en su desarrollo. [EN] Closure of the section between the Camino de La Quinta and the Ermita del Jesús up to the recreational area of Fuente del Toro and will also directly affect all those short-distance trails that use this section of the GR in their development. [DE] Schließung des Abschnitts zwischen dem Camino de La Quinta und der Ermita del Jesús bis zum Erholungsgebiet Fuente del Toro und wird Erhebliche Auswirkungen haben sie auch direkt auf all jene Kurzstreckenwanderwege, die diesen Abschnitt des GR in ihrer Erschließung nutzen. |
GR 130 Etapa 6. Los Llanos de Aridane - Fuencaliente | Los Llanos de Aridane - Tazacorte - Fuencaliente | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 7. Fuencaliente - Villa de Mazo | Fuencaliente - Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 130 Etapa 8. Villa de Mazo - Santa Cruz de La Palma | Villa de Mazo - Breña Baja - Breña Alta - Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 131 Etapa 1. Puerto de Tazacorte - Roque de Los Muchachos | Tazacorte - Tijarafe - Roque de Los Muchachos | Abierto / Open / Geöffnet |
GR 131 Etapa 2. Roque de Los Muchachos - Refugio del Pilar | Roque de Los Muchachos - Garafía - Barlovento - San Andrés y Sauces, Santa Cruz de La Palma - Breña Alta - Breña Baja - El Paso - Refugio del Pilar | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Cierre tramo FUENTE NUEVA - MIRADOR DE LOS ANDENES con desvio provisional por carretera LP-4, en jornadas de lunes a viernes quedando ABIERTO los festivos y fines de semana. [EN] Closure of the FUENTE NUEVA - MIRADOR DE LOS ANDENES section with temporary detour via the LP-4 highway, from Monday to Friday, remaining OPEN on holidays and weekends. [DE] Schließung des Abschnitts FUENTE NEW – MIRADOR DE LOS ANDENES mit einer provisorischen Umleitung entlang der Autobahn LP-4 von Montag bis Freitag, bleibt an Feiertagen und Wochenenden GEÖFFNET. |
GR 131 Etapa 3. Refugio de El Pilar - Fuencaliente (Ruta de Los Volcanes) | Refugio de El Pilar - El Paso - Villa de Mazo - Fuencaliente | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 01. Santa Cruz de La Palma - Puerto de Tazacorte | Santa Cruz de La Palma - Breña Alta - Breña Baja - El Paso - Los Llanos de Aridane - Puerto de Tazacorte | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 02. La Tabladita - Santa Cruz de La Palma | La Tabladita - Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 02.1 El Corchete | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 02.2 Ruta de Los Molinos | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 02.3. Barranco de La Madera | Santa Cruz de La Palma | Cerrado / Closed / Gesperrt |
PR LP 03. Pico de La Nieve - Santa Cruz de La Palma | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 03.1. Montaña de Tagoja - Santa Cruz de La Palma | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 03.2. Fuente de Olén - Casa del Monte | Santa Cruz de La Palma - Puntallana - San Andrés y Sauces | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 04. Roque Los Muchachos - S. Juan de Puntallana | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 04.1. Cruce de Tenagua - PR - LP 4 | Puntallana | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 05. Fuente Vizcaina - La Galga | Puntallana | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 05.1. Cubo de La Galga | Puntallana | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 06. Los Sauces – Los Tilos | San Andrés y Sauces | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Cerrado todos los miércoles por trabajos de mantenimiento. [EN] Closed every Wednesday for maintenance work. [DE] Jeden Mittwoch wegen Wartungsarbeiten geschlossen. |
PR LP 07. Pico de La Cruz - Los Sauces | San Andrés y Sauces | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 07.1. Las Cabezadas - Los Tilos | Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Cerrado en el tramo del Mirador de las Barandas al Centro de Visitantes de Los Tilos, debido a un desprendimiento en la carretera de acceso al Centro de Visitantes. [ES] Closed on the section from Mirador de las Barandas to the Los Tilos Visitor Center, due to a landslide on the access road to the Visitor Center. [DE] Im Abschnitt vom Mirador de las Barandas bis zum Besucherzentrum Los Tilos aufgrund eines Erdrutschs auf der Zufahrtsstraße zum Besucherzentrum geschlossen. |
PR LP 08. Pico de La Cruz - Barlovento | Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 09. Los Andenes - Santo Domingo de Garafía | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 09.01. Roque Faro - El Tablado - Roque Faro | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 09.02. La Caldera del Agua. La Zarza - Don Pedro - La Zarza | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 10. La Traviesa: La Mata - Mirador Hoya Grande | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Se recomienda transitar con precaución en las zonas de barrancos y barranqueras. [EN] Recommended transit with caution in barren and barren areas. [DE] Empfohlene Durchfahrt mit Vorsicht in unfruchtbaren und unfruchtbaren Gebieten. |
PR LP 11. Roque de Los Muchachos - Puntagorda | Puntagorda | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 12. Roque de Los Muchachos - Tijarafe | Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Se recomienda transitar con precaución en las zonas de barrancos y barranqueras. [EN] Recommended transit with caution in barren and barren areas. [DE] Empfohlene Durchfahrt mit Vorsicht in unfruchtbaren und unfruchtbaren Gebieten. |
PR LP 12.1. Lomo de Las Piedras Altas . Tinizara | Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Se recomienda transitar con precaución en las zonas de barrancos y barranqueras. [EN] Recommended transit with caution in barren and barren areas. [DE] Empfohlene Durchfahrt mit Vorsicht in unfruchtbaren und unfruchtbaren Gebieten. |
PR LP 12.2. Tijarafe | Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet [ES] El sendero PR LP 12.2 está afectado por las obras de la carretera en el Barranco del Jurado. El tramo cerrado va desde El Pueblo de Tijarafe hasta la ermita del Buen Jesús. [EN] The PR LP 12.2 trail is affected by road works in the Barranco del Jurado. The closed section goes from El Pueblo de Tijarafe to the Buen Jesús hermitage. [DE] Der Wanderweg PR LP 12.2 ist von Straßenbauarbeiten im Barranco del Jurado betroffen. Der gesperrte Abschnitt verläuft von El Pueblo de Tijarafe bis zur Einsiedelei Buen Jesús. |
PR LP 13. Los Llanos de Aridane - Caldera de Taburiente | Los Llanos de Aridane | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 13.1. Mirador La Cumbrecita - Zona de Acampada | El Paso | Cerrado / Closed / Gesperrt |
PR LP 13.3. Centro Visitantes Parque Nacional - Pico Bejenado - Centro Visitantes Parque Nacional | El Paso | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 14. Refugio de El Pilar - El Paso | El Paso | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 14.1. Lavas de San Juan | El Paso | Cerrado / Closed / Gesperrt |
PR LP 15. Tigalate – Jedey | El Paso - Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 16. Refugio de El Pilar - Playa del Hoyo | El Paso - Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 16.1 Cruce con el sendero PR LP 16 - La Salemera | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 17. Camino de La Faya: Refugio de El Pilar - Playa del Hoyo | El Paso - Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 18. Refugio de El Pilar - Los Guinchos | El Paso - Villa de Mazo - Breña Baja | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 18.1. Los Cancajos - Cruz de La Pavona | Breña Baja | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 18.2. La Calafata - Pista del Carbonero | Breña Alta | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 19. Las Fuentes de Las Breñas: San Pedro - La Calafata | Breña Alta | Abierto / Open / Geöffnet |
PR LP 20. Briesta - Barlovento | Villa de Garafía - Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Cerrado entre Las Goteras y Briestas. [EN] Closed between Las Goteras and Briestas. [DE] Zwischen Las Goteras und Briestas gesperrt. |
SL BB 131. Camino de La Ratona - Camino de La Faya | Breña Baja - Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
SL BB 132. Área Recreativa de la Pared Vieja - Camino de La Faya | Breña Alta - Villa de Mazo - Breña Baja | Abierto / Open / Geöffnet |
SL BL 40 Barlovento | Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet |
SL BL 41 Barlovento - Piscina de La Fajana | Barlovento | Abierto / Open / Geöffnet |
SL EP 100. Tacande - Pista de Piedras Blancas | El Paso | Abierto / Open / Geöffnet |
SL EP 101. Tacande - Llanos del Jable | El Paso | Cerrado / Closed / Gesperrt |
SL EP 103. Llanos del Jable - Lavas de San Juan | El Paso | Cerrado / Closed / Gesperrt |
SL EP 104. Mirador de Los Llanos del Jable - Pista de La Barquita | El Paso | Cerrado / Closed / Gesperrt |
SL EP 105. Lavas de San Juan - Pista de la Barquita | El Paso | Abierto / Open / Geöffnet |
SL EP 107. San Nicolás - Hoyo de La Sima | El Paso | Abierto / Open / Geöffnet |
SL FU 110. Montaña de Los Faros - Pista general del Este | Fuencaliente | Abierto / Open / Geöffnet |
SL FU 111. Pie del Volcán Martín - Fuente de El Tión | Fuencaliente | Abierto / Open / Geöffnet |
SL FU 112. Los Quemados - El Puertito | Fuencaliente | Abierto / Open / Geöffnet |
SL PL 20. PR LP 3.1 - PR LP 4 | Puntallana | Abierto / Open / Geöffnet |
SL SC 14. Llano de Las Vacas - PR LP 4 | Santa Cruz de La Palma | Abierto / Open / Geöffnet |
SL TJ 70. Montaña Bermeja- PR LP 10 | Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet |
SL TJ 71. El Jesús - Risco de las Pareditas | Tijarafe | Abierto / Open / Geöffnet [ES] Se recomienda transitar con precaución en las zonas de barrancos y barranqueras. [EN] Recommended transit with caution in barren and barren areas. [DE] Empfohlene Durchfahrt mit Vorsicht in unfruchtbaren und unfruchtbaren Gebieten. |
SL VG 51. El Bailadero - Santo Domingo | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VG 55. Las Tricias - La Traviesa | Villa de Garafía | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VM 122. Camino de La Ratona - Camino de La Faya | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VM 123. SL VM 126 – PR LP 16 | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VM 124. Camino de la Faya – PR LP 16 | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VM 125. Llanos de Las Moscas - Lomo del Volcán de Hoyo Negro | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
SL VM 126. Cruz del Monte - Camino de La Faya | Villa de Mazo | Abierto / Open / Geöffnet |
Sorry, the comment form is closed at this time.